Historial de palabras

La no siempre alegre historia de 'Cheer'

¿Sabías que puedes ver la alegría de una persona?

Qué saber

alegría originalmente referido a la cara o expresión facial de una persona, feliz o triste. Uso posterior asociado animar con felicidad, hospitalidad o cualquier cosa que brinde alegría, como comida o bebida. Después de eso, el uso del verbo apareció como "brindar alegría", pero también "alentar o instar", por lo tanto, "animar a su equipo".Y finalmente los gritos de aliento también se conocieron como "aplausos".

la palabra animar generalmente se asocia con la felicidad, el entusiasmo y el aliento, ya sean cantantes de villancicos que difunden alegría navideña; un bullicioso "¡Salud!" En hora feliz ; fanáticos animando a su equipo; o personas al margen animando a los corredores de maratón. También puede traer a la mente imágenes edificantes como un niño animando a su amigo herido con un abrazo y palabras amables, o un perro animando a su dueño avergonzadocon un abrazo. Pero animar no siempre se ha utilizado con tanta alegría. Originalmente, una alegría era algo que se veía, no se escuchaba, y a veces la vista era de tristeza.

A su salud

Significado original de 'Cheer': Cara

alegría es una palabra prestada del anglo-francés, que a su vez se deriva del latín medieval cara y probablemente griego kara . Las tres palabras fuente significan "rostro" y en inglés animar —con frecuencia se encuentra en el formulario chere en los primeros escritos medievales: comparte ese significado. alegría luego pasó a referirse a la expresión facial de una persona, así como al estado mental, corazón o espíritu de una persona que se manifiesta en su rostro. Y como se aludió, la alegría de una persona abarcó una gama emocional desde la felicidad hasta la tristeza, dependiendo del modificador que siguió o del contexto que lo rodea.

Entonces el noble caballero Sir Lancelot se fue repentinamente con una fuerte ovación….
- Sir Thomas Malory, Le Morte d'Arthur , 1485

Que, aunque por su especie era robusta y salvavidas, / Por haber nacido una heredera del antiguo León, / Y de la raza a la que todas las bestias salvajes temen, / Sin embargo, la incriminé y gané de tal manera a mi inclinación, / Que se convirtió entan manso y apacible de alegría….
- Edmund Spenser, Daphnaida , 1591-92

Terminó, y sus palabras su alegría decaída / iluminado, y su esperanza languidecida revivió.
- John Milton, paraíso perdido , 1667

Pedí ayuda a cada rostro conocido, / Y luché por buscar el abrazo de la Dama. / Un momento cambió la alegría de Ladye, / Le asomó a los ojos la lágrima inesperada.
- Sir Walter Scott, La balada del último juglar , 1805

'Cheer' se vuelve más feliz

A finales de 1300, la gente comenzó a asociar la palabra con más frecuencia con un estado o sentimiento de felicidad y alegría que con tristeza y desaliento. Ejemplos comunes de tal uso son "caras llenas de alegría" o "difundir un poco de alegría navideña".

en poco tiempo animar pasó a referirse a la alegre hospitalidad o entretenimiento y, por extensión, a la comida y bebida ofrecida en ocasiones festivas. El proverbial refrán " Cuanto más, mejor, menos, mejor alegría "se basa en el último sentido.

Regresamos a Londres, habiendo sido tratados con todo tipo de alegría y noble libertad por la dama más religiosa y virtuosa.
- John Evelyn, diario , 22 de octubre de 1685

La Navidad había sido, desde tiempos inmemoriales, la época de la alegría y el afecto doméstico, la época en que las familias se reunían, cuando los niños regresaban de la escuela, cuando se arreglaban las riñas, cuando se escuchaban villancicos en todas las calles, cuando se decoraban todas las casas.con árboles de hoja perenne, y cada mesa estaba llena de buen humor.
- TB Macaulay, La historia de Inglaterra , 1848

Tintineo de vasos

Durante la primera mitad del siglo XVI animar comenzó a aplicarse generalmente a cualquier cosa que alegra o trae alegría como lo hace la comida y la bebida abundantes, como en "palabras de alegría" o "una copa llena de alegría".

El desarrollo del uso familiar del sustantivo animar porque un grito de alabanza o aliento está ligado al verbo, así como el interjección aplausos . Dicho esto, una breve historia del verbo animar está en orden.

Uso verbal de 'animar'

el verbo animar se origina en el siglo XIV con el significado de "dar una nueva esperanza y elevar el desánimo, el abatimiento o la tristeza a un estado más feliz", en resumen, "consolar". alegría luego comienza a usarse en sentidos tales como "alegrarse o ser feliz" y "estar o estar contento o feliz", que generalmente son seguidos por arriba , como en "El helado animó al niño" o "Anímate, las cosas mejorarán".

Y mientras la urna burbujeante y ruidosa / Arroja una columna humeante, y las copas / Que alegran pero no embriagan, aguarden a cada uno, / Así que demos la bienvenida a la noche tranquila.
- William Cowper, " La tarde de invierno , "1785

... animar a los hombres abatidos con esperanza recién nacida.
- William Wordsworth, " ¡Ah! ¿Dónde está Palafox? Ni Lengua ni Pluma , "1810

Fue durante el siglo XV que animar comienza a usarse en el sentido de "instar o alentar a la acción, especialmente mediante gritos", como en "El general animó a sus tropas a la victoria". Los marineros recogieron este sentido del verbo sobre mediados del siglo XVII y lo aplicaron ael saludo de un barco con un grito, y pronto siguió la forma nominal relacionada.

Después de haber disparado, les dimos un Chear, como lo llaman los marineros; es decir, les gritamos a través de Triumph, y así nos llevamos a su embajador.
- Daniel Defoe, Capitán Singleton , 1720

uso posterior

En el siglo XIX, el verbo, así como el sustantivo, prendieron a los marineros de agua dulce, quienes comenzaron a aplicarlo específicamente para gritar o aplaudir en apoyo, alabanza o triunfo, como en "El público vitoreó a la clase graduada"; "Tres hurras para nuestro portero ".

Saludos también es una interjección, una palabra, frase o sonido hablado que expresa un sentimiento y se deriva de los sentidos vocales de animar . La evidencia impresa más antigua de aplausos se remonta a principios del siglo XX; sin embargo, al ser una interjección, probablemente se usó antes. En inglés británico, se usa comúnmente como una forma informal de decir "gracias" o "adiós":

Saludos. Muy amable de su parte al invitarme.

Nos vemos la semana que viene. Saludos.

También se utiliza, tanto en inglés británico como americano, después de a tostada se ha hecho para mostrar aprobación por lo que se ha dicho. Vasos y botellas se juntan mientras los participantes gritan "¡Salud!". Sigue un sorbo, un trago o un trago ... y tal vez se haga otro brindis y otro "¡Salud!""se vocaliza.

Después de algunas rondas, puede compartir cómo animar significaba "rostro" en la época medieval y cómo animar como una palabra para gritar en apoyo, alabanza o triunfo provino de los marineros del siglo XVII saludando a los barcos. Tus amigos probablemente lo buscarán en Google, pero tendrás razón. Saludos.


¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!