Juegos olvidados: o lo que hicimos antes de Internet

La gente tenía que pasar el tiempo de alguna manera.

: un juego en el que uno grita "castor" cuando ve a una persona con barba

El Oxford English Dictionary proporciona la siguiente cita para este uso de la palabra castor :

Este asombroso juego de Castor ... es jugado ... por dos personas, y los puntos se anotan como en el tenis. Cualquiera de los dos primeros gritos '¡Castor!' Cuando una barba se eleva, anota
- El nuevo estadista , 12 de agosto de 1922

Creemos que el resurgimiento de este juego está muy atrasado.

la palabra castor desde mediados del siglo XX también se ha utilizado para significar "trabajar enérgicamente"; omitido de esa definición, pero teóricamente plausible, no obstante, es la noción de que una persona con barba identificada en el juego castor podría fingir estar muy ocupada para escapar delatención atraída hacia ellos.

: un juego jugado por dos equipos en el que se lanza una pelota hacia adelante y hacia atrás sobre cualquier edificio pequeño o rebota contra su costado

Este juego del siglo XIX puede haber comenzado con la participación de un niño llamado Antony o Anthony, pero en muchas versiones no se hace referencia a ese niño en absoluto. En cambio, el juego se llama uno de estos: Andy terminó , Annie termina , ante más , anty over , anti sobre , o tía más . En la mayoría de los casos, alguien se va a pasar, o hay una oposición acérrima al propio exceso, a pesar de que esa es la actividad principal del juego.

: un juego en el que dos personas que han compartido las semillas gemelas de una nuez intentan reclamar un regalo del otro como una pérdida en su próxima reunión al cumplir ciertas condiciones como ser el primero en exclamar "philopena"

mientras este juego , que también se llama relleno , requiere una nuez con granos gemelos para comenzar, creemos que es un pequeño obstáculo para la recompensa potencial: la oportunidad de reclamar un regalo del otro jugador en tu próximo encuentro simplemente exclamando "philopena". ¿Cuál será el regalo?? Eso es para que los jugadores decidan, ¡divertido!

el nombre del juego proviene de una modificación de la palabra alemana vielliebchen que significa literalmente "muy amado". La palabra inglesa probablemente también fue influenciada por el griego philos que significa "cariñoso" y latín poena , que significa "penalización". Se cree que el nombre proviene quizás de la idea de que el regalo es una penalización de la amistad o el amor. ¿Los regalos como penalización? ¡Más divertido!

: un antiguo juego que consiste en arrojar piedras de cerezo a un pequeño agujero en el suelo

Si bien puede sonar sombrío para los jugadores de juegos modernos, hueso de cereza el objetivo de arrojar piedras de cerezo en un pozo, que en teoría puede resultar en uno o dos árboles, es quizás menos sombrío que usar criaturas aviares digitales para destruir los porcinos digitales. Quizás.

: un juego de dados en el que un lanzamiento de 3-3, 5-5, 6-6 o 6-5 gana, un lanzamiento de 1-1, 1-2, 2-2 o 4-4 pierde, yotros lanzamientos no cuentan

algunas personas lo saben barbotte como cabina de bar o barbudi . Algunas personas lo conocen como un juego de dados que requiere una hoja de trucos para realizar un seguimiento de quién está anotando puntos.

el inglés tomó prestada la palabra del francés canadiense y el griego moderno: francés canadiense barbotte, barboute ; griego moderno mbarmboúti , que se tomó prestado del turco púa . El término parece haber sido introducido en Montreal por inmigrantes judíos griegos o sefardíes en la década de 1920 o posiblemente antes.

: un juego de estafa en el que se dobla una correa o cinturón en el medio y luego se enrolla firmemente con la víctima apostando a que puede colocar un lápiz en el lazo para sujetar la correa cuando se tira de ambos extremos

Truco-o-the-loop es el nombre irlandés de lo que también se llama juego de correas . Si alguien te pregunta si quieres jugar, la respuesta correcta es "no".

: un juego de pelota en el que un bateador golpea una pelota y luego intenta correr desde la base de home a la otra base individual y de regreso a casa sin ser puesto out por los otros jugadores

Cuando no tienes suficientes jugadores o bases para un juego de béisbol, es posible que aún tengas suficientes jugadores y bases para un juego de un gato viejo . El juego también tiene muchos otros nombres. El Diccionario de inglés regional americano ha recopilado evidencia de muchas variaciones: uno por gato , gato de un agujero , gato viejo , dos gatos viejos o tres o cuatro, un gato de espera . Algunos nombres dejan al gato fuera de él : una vieja captura , tres agujeros , rondas .

: un juego en el que un jugador se tapa los ojos e intenta adivinar quién lo golpea

No sabemos cómo se logra convencer a otros para que jueguen berberechos calientes , pero aparentemente uno lo hace. O lo hizo: parece ser un juego en el que ya no se participa mucho. La descripción a continuación es de un libro del siglo XIX sobre el comportamiento de los ingleses durante la Edad Media; el capítulo del que se tomó se llama "Diversiones domésticasdespués de la cena, la cámara y sus muebles, animales de compañía, ocupaciones y modales de las damas, cena, velas, lámparas y linternas ":

Hot-cockles parece haber sido antes un juego muy favorito. Uno de los jugadores tenía los ojos vendados y se arrodilló, con la cara en la rodilla de otro, y su mano extendida detrás de él; los otros jugadores a su vez golpearonél en la mano, y se vio obligado a adivinar el nombre del delantero, que, si acertó, se vio obligado a ocupar su lugar. Una parte de la broma parece haber consistido en la dureza de los golpes.
- Thomas Wright, Historia de los modales y sentimientos domésticos en Inglaterra durante la Edad Media , 1862

: un juego en el que los jugadores sentados en un lado de la mesa pasan una moneda debajo de la mesa y el capitán del equipo contrario sentado al otro lado de la mesa les ordena con las palabras hasta Jenkins y abajo Jenkins para mostrar sus manos e intenta adivinar qué mano sostiene la moneda

La identidad de Jenkins se ha perdido en la historia, nos tememos, pero el juego en sí parece listo para resurgir. Como en cerveza pong , se requiere una mesa. A diferencia del beer pong, no se necesitan tazas, ni pelotas, ni cerveza.

: un juego de intentar atrapar una cereza suspendida entre los dientes

A veces, un juego pasa de moda sin una buena razón. El término chuleta de cereza es obsoleto y no tenemos evidencia de que el juego al que se refiere se juegue actualmente con otro nombre. Por supuesto, puede ser revivido. Esperamos videos de TikTok que muestren los esfuerzos de nuestros lectores.

El picar pulg chuleta de cereza es un verbo obsoleto que significa "agarrar con las mandíbulas y comer".

También notaremos aquí el conmovedor ejemplo que se encuentra en la entrada del Oxford English Dictionary para el término :

Que el Árbol de la Vida no fue puesto en el Paraíso para que Adam lo comiera, sino para jugar al Chop-cherry con él y burlarse de él ...
- SE menonita, Una respuesta a varios comentarios sobre el Dr. Henry More, sus exposiciones del Apocalipsis y Daniel, como también sobre su Apología , 1684

Pobre Adam. Que tus juegos de chop-cherry carezcan de burla existencial.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!