Palabras de la semana

Lo bueno, lo malo y lo semánticamente impreciso - 23/8/19

Algunas de las palabras que definieron la semana del 23 de agosto de 2019

Bienvenido a Lo bueno, lo malo y lo semánticamente impreciso, en el que repasamos algunas de las palabras que despertaron su curiosidad durante la semana pasada. Tenga en cuenta que la palabra malo se usa aquí de una manera semánticamente vaga; realmente no pensamos que ninguna de estas palabras sea mala aunque a veces son un poco rebeldes.

Esperamos que tenga un buen fin de semana de verano.

'Vástago'

vástago se encontró en varios titulares a fines de la semana pasada, principalmente en obituarios del actor Peter Fonda.

Peter Fonda, estrella de 'Easy Rider' y vástago de la realeza de Hollywood, muere a los 79 años
- título The Washington Post , 16 de agosto de 2019

El sentido más antiguo de la palabra, que comenzó en el siglo XIV, era "una parte viva separada de una planta como una yema o brote unida a una planta en injerto y generalmente suministrando únicamente partes aéreas a un injerto".después de que la palabra adquirió significados figurativos, refiriéndose a los descendientes de uno, con especial referencia a los que son descendientes de familias notables. Las descripciones de Fonda, que estaba relacionado con varios otros actores notables, utilizaron lo familiar, en lugar de lo botánico,sentido de vástago .

'Desleal' / 'elegido' / 'posponer'

El presidente Trump provocó que numerosas palabras se dispararan en las búsquedas en los últimos días, debido a los comentarios que hizo sobre las opciones de voto de los judíos estadounidenses desleal y su propio papel en las negociaciones comerciales con China elegido , y su decisión de retrasar un viaje a Dinamarca posponer .

Y el martes, el presidente Trump hizo una declaración que incendió el país: "Creo que cualquier pueblo judío que vote por un demócrata, creo que muestra una falta total de conocimiento o una gran deslealtad". Al día siguiente, aclaróqué quiso decir exactamente: "Si votas por un demócrata, estás siendo desleal al pueblo judío y muy desleal a Israel".
- Tayla Zax, el delantero forward.com, 21 de agosto de 2019

En medio de responder a una pregunta sobre la guerra comercial en curso con China el miércoles, el presidente Donald Trump se apartó de los periodistas, miró al cielo y proclamó: "Yo soy el elegido".
- Chris Cillizza, CNN cnn.com, 21 de agosto de 2019

El presidente Trump ha pospuesto su visita a Dinamarca porque Groenlandia no está a la venta
- título hora time.com, 21 de agosto de 2019

No tenemos una entrada específica para elegido , pero define el sentido sustantivo de elegido como "uno que es objeto de elección o del favor divino; una persona elegida". Cuando se emplea como adjetivo elegido puede tener significados como "seleccionado o marcado para recibir un favor o para recibir un privilegio especial" o "seleccionado por Dios".

Posponer , como se aplica a la decisión de Trump de no visitar Dinamarca, tiene un significado bastante sencillo, "posponer para un momento posterior". Para aquellos que desean ser menos productivos en el trabajo hoy, y revolcarse en la gloriosa polisemia deInglés, podemos señalar que posponer también puede significar "colocar más tarde como en una oración que la posición normal en inglés" y "colocar más tarde en orden de precedencia, preferencia o importancia". El inglés es tan derrochador como es, todos estoslos sentidos tienen antónimos, disfrutan de diversos grados de vigencia en el uso moderno; dos de estos son de la palabra preponer .

Un sentido obsoleto de preponer , que data de principios del siglo XVI, tiene el significado opuesto de posponer cuando se usa para significar "colocar más tarde en orden de precedencia, preferencia o importancia". Debido a la relativa escasez de la palabra en los tiempos modernos, no la ingresamos; el Diccionario de inglés de Oxford lo define como "colocar delante de; poner antes"

No te prepongas ni te pongas a ti mismo antes que a ningún otro. No te reputes, no creas que no te renuncies a tu superioridad ni a ninguna persona.
- Richard Whitford, Aquí sigue las instrucciones sagradas de los dyvers y las enseñanzas muy necesarias para la salud de mannes soule , 1541

Preponer también tiene un temporal que significa "moverse a una época anterior", que comenzó en el siglo XX y se encuentra casi exclusivamente en inglés indio.

Adquisición de mostaza anticipada al 28 de marzo
- título The Times of India Nueva Delhi, Indiana, 28 de marzo de 2018

Nuestro anticipo de la semana: 'arrogancia'

Para nuestra fecha anterior a la semana que estamos viendo arrogancia , “orgullo exagerado o confianza en uno mismo”. La palabra viene del griego al inglés híbrido "desenfreno, arrogancia, insolencia", y se pensó que estaba en uso desde finales del siglo XIX. Sin embargo, hallazgos recientes muestran que lo hemos sido arrogante desde la primera mitad del 18, cuando la palabra apareció en una colección de escritos eclesiásticos, editada por John Lindsay. En ediciones anteriores de este escrito, la palabra estaba escrita en el griego original ὕβρις , pero en 1736 arrogancia se usó.

porque de hecho fue arrogancia , una infamia para ellos, ser marineros tan torpes, como para hacerse a la mar, cuando la estación del año hacía que su viaje fuera tan peligroso y habiéndose visto obligados, por su propia seguridad, a "aligerar el barco" y echar fuera a algunosde su carga y abordaje, para preservarse, bien podrían decirse, cerdainein ten zemian tauten; jacturam hanc lucri in loco ponere , o para contar esta pérdida como ganancia .
- El nuevo Testamento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo , 1736



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!