Notas de uso

Para ir audazmente: Star Trek y el infinitivo dividido

¿Está bien dividir infinitivos? ¿Y en el espacio?

El 8 de septiembre de 1966, hizo su debut uno de los programas de televisión más influyentes de todos los tiempos. Star Trek todavía se recuerda por sus personajes memorables, historias imaginativas y una audaz indiferencia por el tratamiento adecuado de la forma infinitiva del verbo "ir".

Durante mucho tiempo, los infinitivos divididos como "ir audazmente" se consideraron incorrectos, aunque algunos expertos en uso cuestionaron si el infinitivo se estaba dividiendo en absoluto. No hay una razón lógica para la regla, y la mayoría de las guías de uso modernas dicen que está biendividir uno en aras de la claridad.

hablemos de Star Trek la influencia en la forma en que tratamos a infinitivo dividido . La voz en off de William Shatner al comienzo de cada episodio decía que la misión de la nave estelar empresa era "ir con valentía a donde ningún hombre ha ido antes".

Para ir con valentía ....

A infinitivo dividido es una frase en inglés en la que se coloca un adverbio u otra palabra hasta y un verbo, como en "realmente comenzar" o "finalmente entender". Los infinitivos divididos no atraen el mismo grado de oprobio que solían hacer, pero históricamente se han considerado incorrectos.

El problema surgió cuando el inglés antiguo se convirtió en inglés medio. No se podía dividir un infinitivo en inglés antiguo, ya que era un idioma mucho más inflexivo; el verbo "dividir", por ejemplo, se escribiría como una sola palabra,con una terminación específica que designaba que era el infinitivo. A medida que nuestro lenguaje progresaba, abandonó muchas de sus terminaciones flexivas. Sabemos que al menos un puñado de escritores ya en el siglo XIV tenían la costumbre de colocar palabras entre a hasta y la forma infinitiva de un verbo, aunque no era muy común.

La regla contra la división del infinitivo proviene, al igual que muchas de nuestras reglas más irracionales, del deseo de adherirse más rígidamente o, si lo prefiere, "adherirse más rígidamente" a la estructura del latín. Como en inglés antiguo, Los infinitivos latinos se escriben como palabras simples: no hay infinitivos divididos, porque una sola palabra es difícil de dividir. Algunos comentaristas lingüísticos han señalado que el inglés no está dividiendo sus infinitivos, ya que la palabra hasta en realidad no es parte del infinitivo, sino simplemente un pertenencia de eso.

Por razones que no están del todo claras, el infinitivo dividido pasó por un período de latencia del siglo XVI al XVIII, y esencialmente desapareció de su uso. Como casi todos dejaban sus infinitivos en paz, los gramáticos de esa época no se molestaron en prestar atención al asunto. Pero a medida que el siglo XVIII llegaba a su fin, la gentecomenzó a preguntarse "¿por qué no puedo poner adverbios donde me apetezca ponerlos?" y pronto se desató una verdadera plaga en nuestro idioma. Los guardianes del idioma reunieron sus fuerzas y se dispusieron a luchar en nombre de la santidad delforma infinitiva.

El registro actual más antiguo que tenemos de alguien que emitió un edicto sobre el infinitivo dividido viene en 1803, en John Comly's Gramática del inglés fácil para el maestro y el alumno : “No se debe colocar un adverbio entre un verbo en infinitivo y la preposición hasta que lo gobierna ”. Comly, y los gramáticos que siguieron su ejemplo en el siglo XIX, no lo llamaron infinitivo dividido , dado que ese término en particular aún no se había inventado. Nadie parece haber llegado a inventar este nombre hasta 1890, cuando un escritor anónimo en El observador escocés reseña de una novela en la que "El infinitivo dividido 'maldecir solemnemente' es una joya del capitán carcanet . ”Sin embargo, unos años antes de esto, otro denunciante anónimo emitió un jeremiad en contra de poner adverbios y otras palabras en lugares malsanos, usar un lenguaje que sea lo suficientemente grandilocuente y poético como para justificar la reimpresión completa.

División del infinitivo
Un mal doloroso que durante muchos años ha estado rondando nuestra buena y antigua lengua inglesa, se ha mostrado últimamente de una manera adecuada para alarmar a todos aquellos que están interesados ​​en preservar la forma y el espíritu de la más noble de las lenguas vivas.Ese mal está bien caracterizado por la frase que hemos colocado al principio de este párrafo. Consiste en lo que no dudamos en llamar el vil hábito de interponer palabras calificativas entre hasta , el signo del infinitivo, y la parte principal del verbo, como "correr velozmente", "escuchar atentamente", en lugar de las formas adecuadas "correr velozmente", "escuchar atentamente" o "velozmentepara correr "," con atención para escuchar ".
—Clericus, El evangelista de Nueva York , 13 de enero de 1887

Curiosamente, aunque "ir con valentía" es casi invariablemente el primer ejemplo que viene a la mente cada vez que se le pide a uno un ejemplo de a infinitivo dividido , no parece haber atraído mucha atención cuando Star Trek se emitió por primera vez.

La línea dura que antes se tomaba contra infinitivo dividido se ha suavizado últimamente, y la mayoría de las guías de uso modernas dicen que está bien dividir un infinitivo en aras de la claridad. Dado que la claridad es la razón habitual para dividir, este consejo significa simplemente que puede dividirlos cuando sea necesario.



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!