Historial de palabras

La historia del 'restaurante'

Ninguno de los cuales explica programas de cocina

Según un relato que se repite con frecuencia y que se publicó por primera vez en 1853, el primero restaurante fue inaugurado en 1765 por un parisino llamado Boulanger. El establecimiento de Boulanger en la rue des Poulies, cerca del Louvre, sirvió principalmente restaurantes bouillons es decir, "caldos reconstituyentes".

La palabra proviene del latín 'restaurare', que significa "renovar".

Además de ser un vendedor de sopa, Boulanger también era un tipo con sentido del humor: el lema de su establecimiento era la invitación latina Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo . La oración se traduce como "Venid a mí todos los que sufren de dolor de estómago y yo os restauraré", una alusión al juego de palabras tanto a la calidad restauradora de sus caldos como a la invitación de Jesús que se encuentra en Mateo 11:28 "Venid a mía todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar ".

Dejando a un lado el posible complejo de Cristo, Boulanger parece haber tenido un buen sentido comercial y algunos caldos agradablemente reconstituyentes. Su modelo comercial despegó, y la palabra para la calidad restauradora de sus caldos llegó a referirse a establecimientos del tipo de Boulanger. La palabra francesa restaurantes que describió los caldos de Boulanger es del latín restaurante que significa "renovar"

Un aparte: no todo fue feliz en París después. A medida que estos restaurantes se expandieron y diversificaron, infringieron el dominio de traiteurs - cuidadores que proporcionaban comida cocinada a personas que no tenían cocina propia. El traiteurs la palabra se traduce como "tratadores" supuestamente llevó a Boulanger a los tribunales, pero perdió, y el legado de Boulanger quedó asegurado. El legado de los traiteurs también perduró: traidor se tomó prestado al italiano como trattore , la base de trattoria , una palabra italiana común para "restaurante" que también adorna el edificio de muchos restaurantes estadounidenses que aspiran a una marinara tan buena como una en el Viejo Mundo.

Y así va la historia de restaurante la palabra. Pero, por supuesto, no es la historia completa del "restaurante", el lugar al que vas cuando no quieres cocinar. Ese tema es demasiado amplio para un artículo modesto como este, pero si mantenemos nuestro enfoqueen las palabras del idioma inglés vemos que basándonos únicamente en el vocabulario de antaño, el de Boulanger restaurante no fue el primer "restaurante" de ninguna manera. El Tesauro histórico del Oxford English Dictionary enumera seis palabras para un "restaurante" entre mediados del siglo XV y la época de los caldos de Boulanger: casa de comida , avituallamiento , tienda de cocina , casa de tratamiento , suttling-house que era especialmente para soldados, y chop shop .

Parece que una vez más nos enfrentamos al desmayo del inglés por el francés : restaurante simplemente suena más apetitoso que cualquiera de esos. Bon appétit.



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!