Palabras en juego

Ámbar, Auburn, Crimson y otras palabras coloridas para el follaje de otoño

La sepia, las secreciones de ballenas y los insectos muertos juegan un papel.

Para que un compatriota entienda qué feuille-morte el color significa, bastará con decirle, es el color de las hojas marchitas en otoño.
- John Locke, Ensayo sobre el entendimiento humano , 1690

En francés, el término significa literalmente "hoja muerta". En inglés, feuille morte se refiere específicamente a un color marrón anaranjado o marrón amarillento. Su uso es raro, pero los escritores ingleses no lo han olvidado por completo.

Sacó un traje nuevo. Era de grosgrain, un tono llamado " feuille morte , "un vivo marrón amarillento adornado con bandas más oscuras de terciopelo.
- Anya Seton, La Turquesa , 1946

el derivado sinónimo, filamota , también se puede usar para describir los colores amarillentos y parduscos en el follaje otoñal. Hablando de eso, hoja está relacionado con la palabra follaje .

Sin embargo, los taninos también están presentes en la temporada de crecimiento y se hacen evidentes tan pronto como la clorofila comienza a desaparecer. Luego, sus efectos pueden mezclarse con los de otros pigmentos, produciendo algunas de las tinturas más pictóricas del otoño: sepia salobre y carey, hongopergamino color beige y melocotón, cobre bruñido y rojo ferroso, chocolate amargo y cereza negra, bronce caramelizado y oro viejo meloso.
- Mark Griffiths, Vida en el campo , 27 de octubre de 2018

en inglés moderno sepia es mejor conocido como el nombre del tono marrón que hace que las fotografías parezcan antiguas. Los tonos sepia se pueden encontrar en una hoja de otoño y en el océano.

Originalmente, la palabra se aplicó a sepia , una criatura relacionada con el calamar y el pulpo que, cuando se alarma, libera una secreción de tinta. En el siglo XIX, los pintores de acuarela comenzaron a usar dicha secreción para crear un rico pigmento marrón, que se conoció como sepia . Una descripción común del color es de gris pardusco a marrón oliva oscuro.

No encontré ningún placer en los árboles silenciosos, los conos de abeto que caían, las reliquias congeladas del otoño, las hojas rojizas, barridas por los vientos del pasado en montones y ahora rígidas juntas.
- Charlotte Brontë, Jane Eyre , 1847

Los robles aún no se han trasladado a rojizo. Debido al barrenador esmeralda del fresno, es posible que su follaje burdeos no aparezca en el paisaje.
- Robert Miller, The Litchfield County Times , 9 de octubre de 2019

siendo un marrón rojizo, rojizo es un color de otoño popular. Su nombre es un préstamo de un adjetivo anglo-francés, que significa "rojizo" o "marrón rojizo", que llegó a designar una tela tosca y casera que se usa para hacer prendas de vestir. El inglés tomó prestado el término francéspara la tela en el siglo XIII antes de usarla en su sentido del color.

La asociación de la palabra con la vida rural llevó a su uso como adjetivo que significa "rústico", "hogareño" y "simple". Por ejemplo, el personaje de Shakespeare, Berowne en Love's Labour's Lost frustrado por la interpretación literal de Rosaline de sus palabras, renuncia a los cortejos cortesanos y decide responder simplemente con "sí, sí y no honesto".

en el siglo XVII rojizo se plantó en el campo de la agricultura como un nombre para las peras y manzanas con piel áspera de un color rojizo, y nuevamente a fines del siglo XVIII cuando se convirtió en el nombre de la papa popular.

Probablemente el último calor nostálgico del otoño / ha pasado, las hojas de color ámbar / han caído del fresno de montaña y todavía / bayas luminiscentes / mantienen sus posiciones en las ramas frías y rígidas ...
- Robert Pack, "Fresno de montaña sin alas de cera de cedro", 1993

ámbar puede describir el color amarillo anaranjado oscuro de una hoja flotante o una sustancia que se encuentra flotando en el mar. Se deriva del árabe anbar , que se refiere a ámbar gris , una secreción cerosa ahí está esa palabra otra vez del cachalote que se usa como especia y en perfumería. En inglés, ámbar originalmente se usó como el nombre de esta sustancia, con el nombre ámbar gris desarrollado más tarde en francés de ambre y gris "gris" para diferenciarlo del tipo de resina de árbol fosilizado de ámbar , que también se encuentra alrededor de la costa del Mar Báltico, en gran parte.

Se han encontrado especies de insectos y plantas como fósiles en este ámbar amarillento a parduzco, y piezas translúcidas de colores profundos se utilizan para hacer joyas y objetos ornamentales. Es del color de esta resina que ámbar ha llegado a referirse a un amarillo anaranjado oscuro.

Las arrugas incesantes del mar de la mañana, / el cedro revoloteando deja allegro, / las varas de las ramas que se mueven arrastrando la brisa ...
- Derek Walcott, El hijo pródigo , 2004

Gamboge , también escrito camboge , puede usarse para describir los vívidos amarillos del otoño. El nombre del color se refiere a una resina de goma de árboles del sudeste asiático que se usa como pigmento amarillo en el arte y como purgante en medicina. La resina es de naranja a marrónen color pero cuando se pulveriza se vuelve amarillo brillante.

Gamboge se basa en New Latin gambogium , una alteración de cambugium , que es de o similar al nombre portugués del país de Camboya, Camboja . Camboya también es uno de los países en los que los árboles que producen gamboge son autóctonos.

... los árboles dejaban caer hojas doradas, ámbar y escarlata, mientras que debajo de las de color amarillo pálido que susurraban bajo los castaños, había nueces marrones y brillantes ...
- Frances Hodgson Burnett, en relación con la reclamación de DeWilloughby , 1899

escarlata originalmente no era una palabra para un color, sino un nombre para una tela de alta calidad, que se cree que se originó en Persia, donde se la llamó saqalāt . La palabra ingresada en inglés a través del anglo-francés escarlata —un derivado de la palabra latina para la tela, escarlata - y se asoció con colores rojos brillantes porque la tela comúnmente se teñía de rojo.

en el siglo XVII escarlata se convirtió en un adjetivo para describir un pecado manifiestamente ofensivo. Ese sentido de la palabra se originó en un versículo bíblico en el Libro de Isaías: "Aunque tus pecados sean como escarlata, serán blancos como la nieve". Su uso para describir sexola inmoralidad se desarrolló a partir de la imagen de la ramera "vestida de púrpura y escarlata" en el Libro de Apocalipsis.

Como siempre, sin embargo, no lea los comentarios : escarlata es un descriptor perfecto para los rojos brillantes del otoño.

He tratado de retrasar las heladas, he persuadido a las flores marchitas, pensé que podría detener algunas de las hojas carmesí hasta que les hubieras sonreído; pero sus compañeros las llaman y no pueden alejarse.
- Emily Dickinson, carta, 1851

Un jardín imperial en el noroeste de Beijing que data del siglo XII, Fragrant Hills está lleno de senderos bordeados de bosques que conducen a jardines cuidados y edificios tradicionales. Ardiendo con hojas carmesí en el otoño, se considera el mejor lugar de Chinapara el follaje de otoño.
- Kristi Kellogg y Peter Nosal, Condé Nast Traveler www.cntraveler.com, 4 de octubre de 2019

carmesí y carmín , palabras para rojos profundos, son dobletes de la misma fuente árabe. El color carmesí es un rojo violáceo profundo que se encuentra en un tinte hecho de kermes pulverizados o los cuerpos secos de insectos. El nombre del color y del insecto se remonta a qirmiz , el nombre árabe del insecto. La palabra carmesí ingresado en inglés en el siglo XV a través del español antiguo cremesín .

en el siglo XVIII carmín llegó en inglés a través del francés como sinónimo de carmesí . El derivado francés es del latín medieval carminio , que también se ha rastreado al árabe qirmiz . La forma latina probablemente fue influenciada por mínimo , que se refiere a un sulfuro rojo artificial que alguna vez se usó como pigmento.

Me gusta escarlata , carmesí tiene un uso figurativo asociado con el pecado que se originó en el Libro de Isaías a través de una continuación del versículo citado anteriormente: "Aunque tus pecados sean como escarlata, serán blancos como la nieve; aunque sean rojos como el carmesí, seráncomo lana ". En particular, carmesí ha llegado a describir actos de derramamiento de sangre. William Shakespeare usó la palabra con tal connotación en Ricardo II :

Si no es así, usaré la ventaja de mi poder y depositaré el polvo del verano con lluvias de sangre lloviendo de las heridas de los ingleses asesinados; ... Es una tempestad carmesí que debería hundirse ... la hermosa tierra del rey Ricardo.

Considerando este sangriento sentido figurado de carmesí y el hecho de que carmesí y carmín están conectados a un tinte hecho de insectos muertos, parece aplicable usar ambas palabras durante la época más espeluznante del año.

Las hojas ya se habían vuelto y caían de los árboles como una tormenta de lluvia; hermosas hojas marrones, amarillas y granates por todo el suelo.
- Wilmer Todd, La revisión diaria Morgan City, Louisiana, 28 de septiembre de 2012

granate , como el nombre de un color rojo oscuro, deriva del francés marron , que es el nombre en español de una castaña. Los primeros ejemplos en inglés de la palabra se refieren a la nuez marrón rojiza, y el sentido del color data de finales del siglo XVIII.

antes de convertirse en un nombre de color granate referido a un fuerte fuego artificial. Supuestamente, la gente asociaba el ruido de una castaña al estallar en un incendio con la explosión de un fuego artificial. En particular, los cimarrones se utilizaron durante la Primera Guerra Mundial como advertencia para ponerse a cubierto debido a un ataque aéreo que se acercaba

el otro granate en el idioma inglés, refiriéndose a una persona varada, se sospecha que se deriva del francés maron , que significa "fugitivo".

Los árboles ardían en otoño; hojas rojas, doradas y castañas cubrían el suelo como una alfombra multicolor que crujía y crujía mientras caminaban.
- Ben Bova, Regreso a Marte , 1999

antes del siglo XVI castaño rojizo no habría sido una palabra ideal para describir un color otoñal. Se deriva en última instancia de la palabra latina albus que significa "blanco" y originalmente designado como un color blanco amarillento o pardusco.

Sin embargo, en el siglo XVI, el significado de la palabra cambió a tonos dorados y rojizos de marrón. Parece que hay variantes ortográficas de la palabra, como abrune , abroun y marrón , que se parecía al inglés medio brun, que significa "marrón", provocó el cambio de color.

Una lluvia de hojas espeluznantes cae por el aire. / Y yace en montones a la deriva sobre el / suelo; Y a través del seto de espinos con murmullo / De dolor agudo, el viento lamenta los hermosos / Muertos días de verano.
- John Luther Brenizer, "An Autumn Idyl", 1897

La espantosa historia de espeluznante lo convierte en un adjetivo apropiado para teñir hojas de color amarillo pálido. Es de luridus , la palabra latina para tal color, y en el siglo XVII, se usó para describir el color amarillento pálido de la piel enferma o magullada.

Los moretones tienden a tener un contraste de color claro y oscuro, y tal interacción de color puede haber influido en el sentido de la palabra que se refiere a un resplandor misterioso, rojo y ardiente como se ve a través del humo o la nube.

El sol, brillando a través del humo que subía desde las copas de los árboles, parecía rojo sangre y arrojaba una luz escabrosa desconocida sobre todo.
- HG Wells, La guerra de los mundos , 1898

Lo sobrenatural de las cosas que se dice que son espeluznantes probablemente llevó al uso figurado de la palabra para cosas impactantes y sensacionales, como titulares espeluznantes o los detalles espeluznantes de un asesinato.

Otoño: una nevada temprana espolvorea las hojas de cornalina de un arce.
- Susan Reigler, Kentucky , 2001

... una masa reluciente de hojas de cornalina, goteando y húmeda por la lluvia.
- Agnes Newton Keith, La tierra debajo del viento , 1939

Cornalina se puede usar para describir hojas que tienen un color naranja rojizo o rojo pardusco, como los colores que a menudo se encuentran en el cuarzo con ese nombre.

Cornalina es una alteración de cornalina que se basa en latín carn- , que significa "carne", en referencia al color rojo carne que algunos perciben en el mineral. Cornalina se cree que deriva del francés cornele , el nombre del cornel cereza, y se llama así por su parecido de color con la fruta.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!